中国学术界闹笑话,蒋介石变成常凯申

热度69票  浏览{11657}次 【共4条评论】【我要评论 时间:2009年6月12日 06:49

mrunix 写道 《联合早报》报道,北京清华大学历史系副主任王奇在一部学术专著中将蒋介石(Chiang Kai-shek)翻译成“常凯申”,成为中国名校制造的又一起学术笑料。

一篇署名“高山衫”的网络文章近日揭露,这部由中央编译出版社2008年10月出版的《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》书中,仅名字翻译谬误就有几十处,其中最荒唐不过的,当属蒋介石(Chiang Kai-shek)被改名为“常凯申”。出版社没有校对有关内容,出版社的人士说:“当时我觉得清华的牌子那么硬,王奇的学养也很好,仓促之间没有深究”,“但这本书引用自俄语的部分,是由我社的专业俄语校对检校过的”。北京有关人士指出,身为清华大学历史系副主任、俄罗斯圣彼得堡国立技术大学博士的王奇,以及中央编译出版社的编辑,居然连蒋介石的英文名字都不知道,中国学术风气之浮躁、学术水平之浮浅由此可见一斑。

另:中央编译出版社成立于1993年9月,是隶属于中共中央编译局的中央级社会科学专业出版社,主要翻译介绍世界政治、经济、哲学和文化方面的最新作品。

标签TAG: 中国


顶:5 踩:3
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:-0.32 (22次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:-0.15 (20次打分)
【已经有19人表态】
4票
感动
2票
路过
3票
高兴
2票
难过
3票
搞笑
3票
愤怒
1票
无聊
1票
同情
上一篇 下一篇
IC社区-欲知半导体动态,速上老杳吧上海市电信(闵行区)网友 ip: 124.77.*.*
2009-06-18 13:23:33
中国学术界的空疏浮躁之风由此可见。
IC社区-欲知半导体动态,速上老杳吧上海市电信(浦东新区)网友 ip: 124.79.*.*
2009-06-19 09:26:03
不知博士咋读的,教授咋当的
IC社区-欲知半导体动态,速上老杳吧陕西省西安市电信网友 ip: 219.144.*.*
2009-06-22 15:47:02
IC社区-欲知半导体动态,速上老杳吧广东省电信网友 ip: 116.27.*.*
2009-06-22 19:58:59
叫兽的水平是这样了
发表评论

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有4位网友发表了看法】